기자 질문
"Japan and the US are very good friends, but one question. Why didn't you tell US allies in Europe and Asia, like Japan, about the war before attacking Iran? So, we are very confused about... we Japanese citizens."
"일본과 미국은 매우 좋은 친구입니다만, 한 가지 질문이 있습니다. 왜 이란을 공격하기 전에 일본과 같은 유럽 및 아시아의 동맹국들에게 그 전쟁에 대해 미리 알려주지 않으셨나요? 우리 일본 시민들은 이 점에 대해 매우 혼란스러워하고 있습니다."
트럼프
"Well, one thing: you don't want to signal too much. You know, when we go in, we went in very hard and we didn't tell anybody about it because we wanted surprise. Who knows better about surprise than Japan? Okay? Why didn't you tell me about Pearl Harbor? Okay? Right? You just asked me... No, you believe in surprise. I think much more so than us."
"글쎄요, 한 가지 이유는 너무 많은 신호를 주고 싶지 않았기 때문입니다. 아시다시피, 우리가 작전을 수행할 때는 매우 강력하게 밀고 들어갔고, 그 사실을 아무에게도 알리지 않았습니다. 기습(Surprise) 효과를 원했기 때문이죠. 기습에 대해서라면 일본보다 더 잘 아는 나라가 어디 있겠습니까? 그렇죠? 그런데 당신들은 왜 나에게 진주만 공습에 대해 미리 말해주지 않았나요? 맞죠? 방금 저에게 질문하셨지만, 사실 당신들이야말로 기습의 힘을 믿고 있습니다. 우리보다 훨씬 더 말이죠."