이전에도 써 본 글에 언급하던 적이
어느 작가가 야코 를 죽였더니~ 이런 글 쓰자 출판사에서 이 일본어 뜻이 뭐에요?
한글이에요 한자아닌 우리글 .콧대 정도로 쓰면 되는 말인데요?
답변한 일화.
사타구니 나 에누리 , 시나브로 등등도 그러더니
(다른 경우로 순우리말인 엘레지 는 프랑스어 엘레지가 있어서 헷깔리는 ㅋㅋㅋㅋㅋ 이 말은
뜻이 아주 웃기죠...개 자 ㅈ'''란 뜻이라서_)
김천 시에서 공원을 2011년 공사에 들어가며 이름을 하야로비 라고 지으니 일본어가 왜 나오냐??? 민원터짐
지난 2011년 ‘황악산 하야로비공원’이라는 사업명으로 첫 삽을 뜬 사명대사 공원은 황악산
아름다운 자연과 인근 직지사 등 문화·역사 자원을 연계한 자연 속 체험 관광지로 김천의
역사와 문화를 눈으로 보고 체험하는 관광지다.
그래서,, 사명대사 공원으로 이름을 바꿈.
헌데?
번역: 추자는 사리불의 어미 눈이 밝고 깨끗하여 해오라기의 눈과 같아서 추자라고 하는 것이다.
원문: 沙頭宿鷺聯拳靜, 船尾跳魚撥剌鳴.
번역: 모래 끝에서 자는 해오라기는 연이어 발을 말아쥐고 가만히 있고 배의 끝에서 뛰노는 물고기는 활기차게 우는구나.
번역: 푸른 줄 잎 위에는 시원한 바람이 일고 붉은 여뀌꽃 가에는 해오라기 한가하도다
완전한 우리말로 해오라기를 뜻하던 말이라는 사실.